|
Merci Corine, je connais neababeloued, et je connaîs bien Franklin. Te souviens-tu de la boulangerie-croissanterie en haut de la rue, vers Bastos et le cinéma Plaza? Il y avait aussi un local de l'Armée du Salut. C'est entre la rue Montaigne et la Place Desaix- avenue Verneau. J'ai été, quant à moi, à l'école Mailhes puis Gambetta dans les années 50, puis au Lycée Guillemin (Okba) sur la rampepar ibrahim - DIVERS
EUREKA!!! Je suis un chef, Corine! J'ai trouvé la rue Martinetti, mais sur un vieux plan d'Alger. Ma mémoire ne suffisait pas et pour cause! Je cherchais du côté de la rue Bab-Azzoun alors que le passage Martinetti se trouvait de l'autre côté de la "Place du Cheval" (du Gouvernement). Je dis se trouvait, parce que tout ce côté là de la rue Bab-El-Oued a été démoli juste avant l'indépenpar ibrahim - DIVERS
El barah rouht lel hafla dial aouel mey fel houma diali. Hier j'ai été à la fête du 1° mai dans mon quartier. Kanet ferqa etghenni, fiha zoudj 'areb, zoudj n'sara ou ouahed oucif yalâb be saxophone. Il y avait un groupe dont deux arabes, deux français et un noir qui jouait du saxophone. Darou hala, ennas kamel chathou! Ils ont fait un tabac, tout le monde a dansé! A bientôt. Ibrahimpar ibrahim - CULTURE
ô ma petite soeur Halkoma! que faire de plus? J'ai envoyé 2, 3 ou 4 messages, puis me suis même inscrit sur yahoo juste pour être sûr que vous recevriez bien mon adresse, mais je suis si maladroit... Alors, une dernière tentative: allel51@yahoo.fr et nous y rejoint qui veut. Bonsoir Halkoma. Ibrahim.par ibrahim - CULTURE
Bonsoir Halkoma, Ibrahim est tellement fort qu'il n'est même pas capable de transcrire son adresse msn... je suis loin d'être une épée en informatique, mais qu'on me mette entre les mains une bonne vieille Olivetti! (rires). ibrahim_51@hotmail.fr Mille excuses à Halkoma et à nos amis.par ibrahim - CULTURE
Bonsoir Sacha, le plus merveilleux est que vous le parlez, l'écrire de cette façon ou d'une autre n'a aucune importance. Halkoma ne l'écrit pas tout à fait comme moi, et ni elle ni vous ni moi ne sommes dans le vrai. C'est une langue parlée, donc pas codifiée, alors allons-y, on ne risque pas d'être recalé à l'orthographe. Je suis tout de même heureux de savoir que vous parlez algérien alors qpar ibrahim - CULTURE
Bonsoir Josette, salade de piments ou salade de poivrons "et" piments? On appelle les deux felfel, puis pour distinguer on rajoute h'lou ou bien harr (doux ou piquant). Il n'empêche, la recette est la même et tout aussi simple: griller les poivrons-piments sur la braise (ou au four, les temps changent, hélàs) jusqu'à ramollissement, éplucher et couper en lanières, ajouter de l'ail cpar ibrahim - NOURRITURE
Bonsoir Halkoma, décidément nous sommes partout! Pour en venir aux lablabis, je n'ai connu que ça dans mon enfance. En fait, on grillait des pois-chiches puis on les enduisait de "télia", une sorte de liquide pâteux fait de sucre-glace et d'un colorant alimentaire, le même pour les tchareks et "halouet et-ttelia". On enrobe les pois-chiches et on laisse sécher. Les khfafdjispar ibrahim - NOURRITURE
Bonjour Halkoma, je suis désolé de ne pouvoir répondre à ton message que maintenant. Je te propose de m'écrire à cette adresse où nous pourrons échanger sans saturer le site, et qui est, bien entendu, proposée à tous nos amis qui souhaiteraient m'écrire: ibrahim51@ibrahim.com Bien à toi, petite soeupar ibrahim - CULTURE
Re-bonsoir Corine, je ne vois pas vraiment le passage Martinetti qui doit être une toute petite ruelle, comme la rue Sainte ou Scipion, entre les rues de Chartres et Bab-Azzoun. Dis-moi un peu plus sur ce passage, était-il plus près de l'Opéra ou de la place du Gouvernement? Faisait-il face au "Gagne-Petit" ou plus loin vers le square Bresson? Quant à la rue Soleillet, alors là, je supar ibrahim - DIVERS
Bonsoir Corine et Sacha, nous venons tous de "là-bas" comme tu dis si bien, et c'est pour ça que nous nous retrouvons sur ce site. Tous nos ancêtres y avaient des racines bien ancrées et très lointaines. Certains sont venus avec les premiers Phéniciens, d'autres étaient déjà là et s'étaient judaïsés, d'autres aussi se sont convertis au christianisme ou à l'islam, beaucoup sont revepar ibrahim - CULTURE
Bonsoir Halkoma, non, je ne t'ai pas oubliée et ne souhaite que de continuer à échanger en arabe dialectal. Seulement, je voudrais tant que cela profite à d'autres. Parmi nos amis il y en a qui parlent excellemment l'arabe maghrébin, d'autres moins bien, et d'autres encore quelques expressions héritées, et donc si chargées pour eux d'émotions. S'il s'en manifestait quelques uns, ce serait trèpar ibrahim - CULTURE
Bonsoir Halkoma, il suffit de convenir d'une façon de transcrire. Tout est affaire de convention. pour moi, le prénom rachid s'écrit avec un r, et ghani avec un gh. Sadek = Sadeq ; Adel = 'Adel, ou Annaba ='Annaba ; Rah = Rah ; Sdef, qalb, 'ayn ou 'aïn, etc. Mais pour échanger en derdja, je souhaiterais tant que d'autres qui n'en connaissent, hélàs, que quelques mots dont ils ont hérité, s'ypar ibrahim - CULTURE
Bouh, avec un H aspiré. Mieux encore, un H bien audible et sonore. C'est une onomatopée qui signifie un peu "ridicule, honteux". Décidément, Corine, nous sommes partout! (Rires, à mon tour).par ibrahim - CULTURE
Ce n'est pas si faux puisque la rue Bab-El-Oued prenait sa source, si je puis dire dire, et comme celle de Bab-Azzoun, à la Place du Gouvernement (Place du Cheval, placet el 'oud). C'était le coeur d'Alger où commençaient les numérotations des immeubles. Place du Gouvernement au centre, puis vers l'est la rue Bab-Azzoun et vers l'ouest la rue Bab-El-Oued. Pour moi tout partait de la Casbah (vpar ibrahim - DIVERS
Bonsoir Nostalgia, avant l'exode massif de 1962 la population juive d'Algérie était évaluée à 150.000 âmes, réparties principalement entre Alger, Oran et Constantine. Ce chiffre ne tient pas compte des "territoires du Sud" comme Laghouat, le M'Zab, Aïn-Sefra et d'autres oasis(16). Pour plus de précisions, lire " Les Juifs d'Algérie" de Aïssa Chennouf aux éditions El-Maarifapar ibrahim - VIE JUIVE
La place de Chartres ne se trouve pas à Bab-El-Oued, mais dans la basse Casbah, Entre la rue de Chartres et la rue Bab-Azzoun. La place de Chartres n'est faite que du marché qui porte son nom. Un marché couvert avec une partie fruits et légumes et une autre tissus et prêt-à-porter. Ceci juste pour la précision, mais elle vient un peu tard.par ibrahim - DIVERS
Amin!!! Mais nous n'avons pas que la prière, cher ami Sacha. Nous pouvons aussi, chacun dans son coin ou en petit groupe, ou encore tous ensemble contribuer à convaincre par un acte ou une parole que Constantine comme l'Algérie, le Maghreb, le bassin méditerranéen, la terre entière, ne sont la propriété de personne. J'ai bien aimé une calligraphie arabe disant "je suis fait de terre, doncpar ibrahim - CULTURE
je me rends compte de l'énorme erreur dans mon précédent message, alors je rectifie : -yhoud oua messelmin oua n'sara -Juifs, Musulmans et Chrétiens Chacun sait que tous les Arabes ne sont pas musulmans. Ibrahim.par ibrahim - CULTURE
Ya rabbi, n'challah, nejtam'ou fi bladna koullna. Yhoud oua a'reb oua n'sara. Hadhi bladna oua ardna djm'î. Ouejdi esseksou, ya Halqoma ya oukhti, bel kerouya ou es-smen. Sellemi 'ala oualdik ou ethallaï fihoum. Trad. : Dieu fasse qu'on se retrouve tous dans notre pays commun. Juifs, Arabes et Chrétiens. C'est notre pays et notre terre à tous. Prépare le couscous, ô Halkoma ma soeur, avec du cpar ibrahim - CULTURE
Pardon pour les traductions, je pensais aligner ces expressions pour celles et ceux qui les reconnaîtraient et en connaîtraient le sens. Que tu sois chargé du malheur des innocents! Quel est ce vacarme? Qu'Il noircisse tes jours! Mille pardons.par ibrahim - CULTURE
elli hab idji marhba bih, el bab mahloul ou khaterna ouassaâ. Ma rana ghir bin el khaoua, neqedjmou ou nenssaou lehmoum. Trad : Bienvenue à ceux qui veulent venir, la porte est ouverte notre coeur est vaste. Nous sommes entre frères, pour échanger et oublier les soucis. Ibrahim.par ibrahim - CULTURE
Merci infiniment Halkoma, c'est un classique de Boniche mais il restera indémodable tant qu'il y aura des nostalgiques. El ghorba kletli mokhi ou 'aqli, ma bqa ghir el qelb s'hih, safi ouafi. Trad : L'exil a dévoré ma tête et ma raison, il ne reste d'intact que le coeur, pur et fidèle. Ps à l'attention de l'admin: la traduction de la chanson de Lili Boniche est mise entre parenthèses dans lpar ibrahim - CULTURE
Existe-t-il toujours cette statue de Constantin près de la gare? Et la Casbah est-elle encore debout en comparaison avec celle d'Alger qui s'en va maison après maison, la malheureuse? L'Hôtel Cirta est-il aussi bien tenu et fréquenté par ses étrangers? Merci, Benfmoha. J'ai beaucoup de souvenirs qui remontent.par ibrahim - L'ALGERIE
t'âabbi bass el m'lah! Ach had echnougha? yssoued yamek!par ibrahim - CULTURE
mada byia nahder mâak chouyia. Hatta hadouk elli n'ssaou ellougha dial jdoudhoum yetfekkrouha. Trad. : Je serais content de discuter un peu avec toi (le vouvoiement n'existe pas). Ainsi, même ceux qui ont oublié la langue de leurs ancêtres y reviendront. Ya'tik essaha ya Halqoma 'ala had el fikra. Merci beaucoup Halkoma pour cette bonne idée. Ibrahim.par ibrahim - CULTURE
El-Gourzi, pour moi, c'est le milieu des années soixante dans le train de nuit Alger-Constantine. Une courte halte au petit-matin avec des hauts-parleurs hurlant le nom de la station. Je n'avais pu m'empêcher de faire, sans sourire, le rapprochement avec La Gorge ou la voix (El-Gourzi) qui venait de me réveiller en sursaut. Cela voulait aussi dire que je n'étais plus qu'à 1/2h de Constantine etpar ibrahim - L'ALGERIE
Bonsoir Mamoure, je suis très peiné de ne pouvoir répondre précisément à ceux qui me demandent des détails (je comprends trop bien leur quête et leurs émotions), mais le plus souvent ce sont mes souvenirs personnels. Parfois je fais appel à la mémoire, hélàs moins sûre, de ma mère qui vit toujours à Alger. Quant à El-Biar, il se trouve juste "après" St-Raphaël sur l'avenue Clémenceaupar ibrahim - L'ALGERIE
Les Deux-Entêtés se trouve entre Scala et Saint-Raphaël en montant vers El-Biar. On y accède soit par la route soit par un chemin de traverse qui coupe le frand tournant de la Scala. Quant à la rue Riégo, elle se situe près de la synagogue de la rue de Dijon. Petite ruelle, comme celle du Dey, qui mènent vers le boulevard de Champagne ou vers l'ancienne manufacture de Tabac sur l'avenue Malakopar ibrahim - L'ALGERIE
je suis tout à fait d'accord avec Nostalgia. L'Algérie, comme tous les pays du monde habités par des hommes, et à un moment ou à un autre de leur histoire, a eu ses victimes et ses bourreaux. Ne plus "fabriquer" de bourreaux par le biais d'un arsenal de motifs aussi détestables les uns que les autres ferait que l'on coupe avec tous les artifices de la division entre les hommes. La rpar ibrahim - L'ALGERIE