Zlabia.com Le Rendez-vous des Juifs d'Algerie





ACTES DE DÉCÉS

Envoyé par Abraham2210 
ACTES DE DÉCÉS
05 décembre 2009, 18:50
J'ai retrouvé par hasard des archives familiales dâtant des années 1861 sur le site IREL.

Il fut interessant de lire les détails qui précisent aussi le besoin d'interprêtre, car ils ne parlaient pas Français du tout.

J'ai toujours entendu dire mes parents que les érudits correspondaient en Hébreu écrit

Voici une signature qui se trouve en 1 acte.

Et l'autre qui suit.

Pouvez vous aider à les déchiffrer.

Merci d'avance

Abraham
2ème ACTE DE DÉCÉS
05 décembre 2009, 18:52
Et voici le suivant.
Re: ACTES DE DÉCÉS
06 décembre 2009, 00:37
bonjour Ahraham

je peux facilement lire cette écriture...elle dit : MADJID WELD KADOUR. oR LA PREMIERE JE NE L'AI PAS COMPRISE JE PENSE QU'ELLE VEUT DIRE HAIIM MAIS JE N'EN SUIS PAS SUR.

cordialement
Re: ACTES DE DÉCÉS
06 décembre 2009, 09:02
Salut Aaaroun,

Merci de votre message.

Maintenant, grâce à vous je peux le lire moi même en Arabe,

Donc, la signature de Madjid Weld Kadour représentait dans l'acte, un témoin ou bien un interprêtre Musulman et léttré

Celà prouve par dessus tout que les relations Judéo Musulmanes depuis naissance jusqu'au décés étaient bien vivantes.

Vous pourriez passer ces preuves dans les journaux et à ceux qui s'agitent de haine anti-juive en Algérie. Celà peut être les calmera un peu...

Bien à vous,

Abraham
Re: ACTES DE DÉCÉS
06 décembre 2009, 09:33
Bonsoir Abraham...

Personne ne nie les relations arabo-juives d'antan. Un vrai sincrétisme judéo-musulman regnait sur toute l'Algérie. Aucun ne dira autrement. A mon humble avis, ce n'est qu'après 1830 que les événements commençaient à prendre un autre sort. Tout allait bien. Mais rien n'y est maintenant.

Ps : Abraham, tu peux compter sur moi pour apprendre l'arabe. Or l'hébreu je suis un peu faible mais je peux lire quand même quand l'écriture est claire.

shalom
Re: ACTES DE DÉCÉS
07 décembre 2009, 02:28
Bonjour

Aaroon et Abraham2210

Vous pouvez constater les différences d'écritures, en hébreux c'est très griffonner parce qu'elle est écrite avec un roseau très fin spécialement façonné pour cela, Quant à la deuxième elle est tres lisible, elle est écrite à le plume d'oie,de poule, ou dans un cas de lux c'est avec une plume reformée par un musicien de Ooud
Mais les Gd lux c'est la plume d'aigle, de Paon, ou D'autruche
Re: ACTES DE DÉCÉS
07 décembre 2009, 09:30
Bonsoir Georgot,
Oulala ! mais tu es connaisseur de plumes...

IL est vrai que juifs ou musulmans vivaient en symbiose dans un syncrétisme judéo-musulman unique, tout cela n'est plus à nos jours HELAS !

Bonne soirée
Re: ACTES DE DÉCÉS
07 décembre 2009, 10:40
Bonsoir

Aaroun31
Il n y a rien de connaissances de plumes! c'est que dans mon village ou ma ville que j'ai vu écrire ave des plumes et que nous préparons nous plumes nous même avec des roseau bien sec, effilé au bout légèrement fendu au milieu et avec un petit trou a une distance que je ne saurais expliquer ici et pour finir la pointe légèrement frotté avec une pierre ponce,la longueur de cette plume est 1/2 toise CaD 10Cm
Le remplissage de la plume se faisait par le haut et bouché avec une légère mèche de laine de mouton, ensuite pour s'en servir, on observé un certain angle d'inclinaison.
Comme buvard ? le sable fin ou de la cendre tamisée, et le tour est joué

REMAEQUE: les plumes d'une célèbre marque de stylo à plumes s'en inspiré pour créer sa fabrication .
Re: ACTES DE DÉCÉS
08 décembre 2009, 00:55
Bonjour,

Sans commentaire....chapeau ! thumbs up

Bonne journée,

Aaroun
Re: ACTES DE DÉCÉS
08 décembre 2009, 11:48
Bravo Georgo! Tes connaissances sont fascinantes.

Je me souviens lors de mes ballades dans Alger, étant gamin, il y avait parfois, dans une section de la"place du Gouvernement", pas loin de la Mosquée, des gens et des tentes, qui venaient de partout de l'Algérie, avec leurs bêtes et châmeaux (pas de femmes) : Des troubadours, des danseurs, des charmeurs de serpents, des avaleurs de sabre, des SCRIBES, des médecins, des herbalistes, des dentistes, ect..
Je me mêlais seul à la foule et m'approchais de chaque endroit et de chaque spécialité.
Mes quelques mots en Arabe suffisaient pour gagner leur confiance, et ils m'expliquaient en peu de mots ce qu'ils représentaient. Leurs rares sourires, aux visages durs et basanés par le soleil, le vent et le sable, leurs exclamations, leurs façons sage de s'exprimer, regards tacites, leurs bruits et discipline millénaires, leur calme du désert, tout se lisait sur leurs visage, sans besoin de traduire.

J'étais attiré surtout par les scribes, étant déja lecteur avide. je les voyais fabriquer leurs plumes, faire leurs parchemins et encre.
Il était fascinant de voir un scribe écrire une longue lettre en Arabe par exemple. Tout son esprit s'y mettait, comme un chef d'oeuvre d'art...

Quels souvenirs uniques et d'antan qui reviennent après ta description de plumes!

Aaroune: Peux tu traduire la lettre en Arabe (qui semble un "MIM"winking smiley et qui se trouve juste au dessus de la signature, et ce qu'elle pourrait signifier ou représenter en ce temps là?
Merci d'avance.

Abraham
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.

Cliquer ici pour vous connecter





ZLABIA

Copyright 2000-2024 - ZLABIA.COM