Zlabia.com Le Rendez-vous des Juifs d'Algerie





Qu'en est-t-il de la derdja?

Envoyé par ibrahim 
Qu'en est-t-il de la derdja?
11 mai 2006, 13:46
Et de celle qui a eu cette lumineuse idée (je veux parler de Halkoma)?
Serait-elle déçue parce qu'il n'y a eu que Pittou et une timide et fugace apparition de Mariam?
Alors soyons plus nombreux, et que celles et ceux qui ne connaissent que deux mots d'arabe algérien (maghrébin) nous rejoignent. Nous n'allons pas converser en arabe, mais tenter de trouver ensemble le sens actuel, voire originel, d'un mot ou d'une expression, d'un proverbe, d'un dicton, d'une expression...
Que voilà une bonne idée: Les proverbes!
Allons, Halkoma, revenez-nous (mais sans les boqalat, trop dur pour moi).
Ibrahim-Sid'Ali
Re: Qu'en est-t-il de la derdja?
12 mai 2006, 05:35
m'selkhir ya wetch el khir.
partagez,partagez!!,certaines personnes ont oubliées le sens du partage et n'ont que haine et violence dans leurs propos.alors pour contrer ces gens la, partageons ce que nous avons en commun avec nos amis .
halkoma
Re: Qu'en est-t-il de la derdja?
12 mai 2006, 09:56
M'selkhir ya oukhti lahnina, tâl ghyabek. 'And belna ghdobti!
Bonsoir tendre soeur, ton absence fut longue. On t'a crue fâchée!

Ma rana hna ghir bach netqasmou bin el khaoua. Elli yoqsed ech cherr, rabbi ydjazih.
Nous ne sommes ici que pour partager entre frères. Que le mal-intentionné soit rétribué en conséquence.

Merci de ton retour, Halkoma. Pittou n'as pas osé le dire, mais il doit penser comme moi.
Ibrahim-Sid'Ali
Re: Qu'en est-t-il de la derdja?
13 mai 2006, 05:01
ça vous dit une conferance sur yahoo ce soir, mais tard avec le decalage horaire oula ça va pas etre facile
Re: Qu'en est-t-il de la derdja?
13 mai 2006, 08:31
Bonsoir Sacha,
hélàs, pour ma part ça ne sera pas possible si c'est tard le soir. On n'avait pu échanger qu'une seule fois tous deux et c'était effectivement tard. Amitiés, Ibrahim-Sid'Ali.
Re: Qu'en est-t-il de la derdja?
27 mai 2006, 07:16
pour que la derja ,ne soit pas loin de qu'en-est-il de la derdja .
halkoma
Re: Qu'en est-t-il de la derdja?
27 mai 2006, 11:46
Excellente idée, Halqoma. Ce site vise le rassemblement de tous, alors commençons par ne pas nous éparpiller en fonction des sujets proposés. Je me demande, quand même, ce que sont devenus nos amis. Ne serions-nous que trois ou quatre à échanger sur ce propos? Et concernant l'hébreu, qu'en est-il?
Re: Qu'en est-t-il de la derdja?
28 mai 2006, 15:21
bsr, j'etais pris ces derniers temps alors koi de 9? sauf ce que je lis là ibrahim veux tu aprendre l'hèbreux?
Re: Qu'en est-t-il de la derdja?
29 mai 2006, 14:05
Bonsoir Sacha,
je voudrais bien en connaître un plus que ce que je sais de l'hébreu. Ce qui m'interesserait serait plutôt de retrouver les racines communes de l'hébreu et de l'arabe, qui comme chacun sait constituent une même langue originelle : La Langue Sémitique.
Il serait intéressant pour beaucoup d'entre nous de re-découvrir combien juifs et arabes sont proches par de-là les artifices qui les divisent depuis trop longtemps.
Alors, Sacha, lançons ce chantier.
Ibrahim-Sid'Ali.
Re: Qu'en est-t-il de la derdja?
30 mai 2006, 18:54
Salam, Shalom, Ibrahim et tous,

Voilà déjà deux mots qui se ressemblent: Shalom et Salam (Paix). Shalom alékhém et Salam Alikhum ( Paix à vous)

J'ai commençé à étudier l'Hébreu dès l'âge de 6 ans, à l'alliance de la rue Suffren à BEO, Alger. Puis j'ai continué à l'étudier sans toutefois être très pratiquant.
On peut commencer par l'alphabet qui est très similaire: Alif ( Aleph), ba ( Beth), ja ( ghimel), da ( daleth), ect..

Les nombres aussi sont très similaires:
Ouahad 1( Éhad ), Tenine 2( chtaïm ) Thelatha,3 (Chaloch) ou chlocha, Arbaa 4 (Arbaa), Hamsa 5( Hamicha ou Haméch), Sétta 6(Chéch), sebaa 7( chébaa), tminia 8 (Chemoné ou chemona), Tesaa 9 (Téchaa), Achra 10 ( Esser ou Assara).

J'ai remarqué que beaucoup de mots Hébreux utilisant la lettre Ch ( Chin) qui devient Th en Arabe, comme Chtaïm 2 et Thnine.

L'ancien Hébreu prononce la lettre B (beth)dans toutes lectures, et le moderne la prononce souvent V à la place de B, sans toutefois modifier la lettre écrite.
La lettre gutturale Aïne se prononce souvent A ou E. Le H guttural se prononce KH par certains. Cela fait perdre l'originalité de la langue sémite, qui pourrait s'entendre comme de l'Allemand à la place.

Des mots simples entre autres, sont exactement les mêmes. Exemple: Yad et Yed( main ), Aïn et Eïn ( oeil),Lama (lorsque ou pourquoi), soulam ( échelle), namel ( fourmi), Tel et tal ( mont), Hanout ( magasin), Laïla ( nuit), louah ( tableau, planche), Kteb (écrire) , Qra ( lire), Mout ou Méte, (mort), Barakha ( bénediction, chance), Ham et Hami ( chaud), Boker et Beker (bon mâtin), Ben ( fils).
D'autres comme Chouk et Souk (marché), Bent et bat ( fille), Abba et baba (père), Ani et Ana ( Je suis), Anta et Ata ( tu es), Houm et Hém (eux), Ben Adam ou Adem ( Etre humain). Bné (i) Adam ( Etres humains). Chaa et Saa ( heure). Chana et Sana ( année)

A vous de deviner maintenant la phrase des initiales en Hébreu ou Arabe utilisée en magie ancienne: A B R A C A D A B R A.

A plus,


Abraham
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.

Cliquer ici pour vous connecter





ZLABIA

Copyright 2000-2024 - ZLABIA.COM