Welcome      
               

 

 ZLABIA

Zlabia : Friandise formee par un outil rudimentaire et la main magique du ftairi, puis frite et trempee dans le miel. 

 FORUM 

    Envois
    Pied-noir

  Business Contacts

  Galerie marchande
  Entree d'e-Souks

 RENCONTRES 

  JRencontre : FR

   KesTuCherch
  JDate English
  JDate Hebrew
 
Type de crédit:
Montant emprunt:
Nb de mensualités:

 

Votre Reseau

Videos

Musiques

 

 

bwin

 

 

 

 

 

Service de traduction français hébreu 

 

Internet a peut-être ouvert les marchés mondiaux mais, comme toujours, il y a un prix à payer. Le prix des marchés internationaux est à portée de main, mais uniquement pour ceux qui peuvent le solliciter. Même si les problèmes de compréhension continuent de frapper même les plus grandes entreprises et organisations multinationales, ce n’est pas seulement la vitesse et les performances Internet qui menacent l’expérience utilisateur.

Tant de sites Web continuent de croire en la puissance de la langue anglaise pour toucher tous les pays et toutes les populations, mais il faut noter que bien d’autres langues ne cessent de monter en puissance. C’est par exemple le cas de l’hébreu, raison pour laquelle de nombreux fournisseurs en ligne font désormais appel à un service de traduction français hébreu pour localiser leurs sites Web.

Même dans les pays où la maîtrise de l’anglais est répandue, la préférence va au contenu dans la langue maternelle, et par conséquent vers l’hébreu, très similaire à l’arabe, car les arabes se dispersent désormais un peu partout à but commercial. Quant à ceux où cela n’est pas le cas, le public n’est pas tellement aliéné que le site Web reste immobile.

Quelques faits sur l’utilisation de la langue et Internet

Dans une récente enquête sur les données disponibles sur l’utilisation des langues et sur Internet, UK TechTrans, une agence de traduction de premier plan, a rassemblé les faits et chiffres suivants qui, ensemble, constituent un argument très convaincant pour la traduction de votre site Web.

·       L’anglais est loin d’être la langue la plus populaire au monde. Elle se trouve dans l’ombre du mandarin et de l’espagnol en termes d’utilisateurs actifs.

·       70% des internautes ne parlent pas anglais, mais 57% des sites Web ne contiennent que l’anglais.

·       Près des deux tiers des utilisateurs d’Internet ne parlent pas anglais et ce pourcentage augmente rapidement.

·       Plus de la moitié des recherches Google sont dans des langues autres que l’anglais.

·       90% des utilisateurs d’Internet dans l’Union européenne affirment que, lorsqu’ils ont le choix d’une langue, ils choisissent toujours de consulter un site Web dans leur propre langue. Seule la moitié est satisfaite d’utiliser un site Web en anglais, même s’il n’y a pas d’autre alternative.

Traduction de sites Web et référencement

N’imposez jamais votre langue aux personnes que vous souhaitez atteindre. Le fait est que le simple fait de traduire votre site Web augmentera considérablement votre trafic. Neil Patel a rapporté que son trafic avait augmenté de 47% en trois semaines de traduction de son blog. C’est ce que vous appelez un retour instantané, et c’est exactement ce que vous devez rechercher.

Rappelez-vous : plus de la moitié des recherches sur Google ne sont pas effectuées en anglais. Si vous souhaitez que votre site Web soit renvoyé pour, par exemple, des recherches en hébreu, vous vous battez dans des conditions difficiles sans contenu en hébreu. Même si votre site est renvoyé pour une requête, vous devez également garder à l’esprit que la plupart des internautes préfèrent vivement consulter un site dans leur propre langue.

  | Alger | BiskraBlidaBone | Bougie | Constantine |Kenchela

  | Oran | OrleansvillePhilippeville | Mzab | Setif | Le Sud |

 

Communautes d'aujourd'hui

France

Israel

USA

 

Lisez les presentations de casinos en ligne et trouvez le meilleur pour jouer aux jeux de casino.

© 2000-2009 Harissa. All rights reserved.

 

 

 

Casino en ligne

 

 

 

Revue de Monabanq : le leader de la banque en ligne.

 

Ecrivez nous

 

 

JDate