Zlabia.com Le Rendez-vous des Juifs d'Algerie





tous les parienté sont ils de la meme famille?

Envoyé par issa 
Re: tous les parienté sont ils de la meme famille?
30 décembre 2009, 08:17
Bonjour,

Regardez sur un site de généalogie comme Geneanet ou genealogie.com, vous aurez plus de chance de réponses.

Patientez jusqu'à près les fêtes car sur un site payant j'avais lu une explication sur ce nom. Je vais le rechercher et vous le communiquerais.

Bonne année à tous
Maurice
Re: tous les parienté sont ils de la meme famille?
30 décembre 2009, 13:02
bonjour Maurice,
merci beaucoup pour votre participation, il ny a pas de probleme, jattends apres les fetes si vous avez klk chose je suis fortement interesse.
bonne annee et bonne fetes!
Re: tous les parienté sont ils de la meme famille?
04 janvier 2010, 08:25
quelqu'un a til connu des gens portant le nom de "pariente" en algerie, ou il ya til des pariente,ici parmis nous sur zlabia?
je suis un pariente, despagne, mais ne en france et je recherche des infos sur ce nom!
cdt.
Re: tous les parienté sont ils de la meme famille?
05 janvier 2010, 05:22
Bonjour

Issa

Cliquez sur"Dafina" et la rubrique Darkoum, 2ème page, il y a des recherches sur cette famille judéo-Espagnoles, vivant au Maroc, Mexique, et d'autres pays Amérique latine, tenez -moi au courant de vos recherches cela peut servir à d'autres Zlabistes, Merci

Georgeot
Re: tous les parienté sont ils de la meme famille?
05 janvier 2010, 09:58
bonjour georgeot et merci beaucoup!
jy vais dourk!
aissa.
Re: tous les parienté sont ils de la meme famille?
05 février 2010, 15:36
Bonsoir Issa,

Il existe un livre qui parle des Pariente et de bien d'autres :

" Les Juifs d'Italie " par Lionel Lévy,

et un petit extrait :

Beaucoup de noms ibériques ont été italianisés dissimulant ainsi leur véritable origine. Ainsi pour Parente, italianisation de l’espagnol Pariente. Curieux destin pour ce Pariente qui n’était que l’hispanisation du portugais Parente et revenait ainsi à sa première forme mais dans une troisième langue latine. Les traductions sont fréquentes, tels Castel ou Castillo en Castelli, reconnaissables mais parfois méconnaissables au non initié, tel l’hébreu Coen donnant Sacerdote. L’hispano-arabe Aboulafia devient Bolaffi pour devenir, en Tunisie, Boulakia. Le nom catalan Ardut, Bonardut ou Ardit (dynastie de médecins du Xe au XVe siècle) a été italianisé à Venise en Arditti ou Arditi, nom répandu à Salonique, Istanbul et Smyrne sous sa forme italienne. Les espagnols Gallego(8) deviennent Gallico ou Gallichi. Il est fort possible que le nom Astrologo ou Dello Strologo très répandu à Livourne et Venise, sièges de communautés portugaises, et passant pour italien, ne soit que la déformation d’Astrugono (d’Astorga). En effet les déformations sont souvent le résultat de la recherche instinctive d’un sens dans la langue locale. Il en est ainsi de l’hispano-arabe Abudiente transformé en Obediente (obéissant) ; de l’hébreu Uziel donnant Uccelli (oiseaux)."

C'est peu mais enfin c'est un commencement.
Maurice
Re: tous les parienté sont ils de la meme famille?
07 février 2010, 08:58
bonjour Maurice,
je te remerci pour cet extrait du livre de lionel levi.
il est vrai que certains noms ont evolues suivant les pays, cela rend donc les recherches beaucoup plus difficile.
heureusement que des gens comme vous existe sur des sites comme celui ci!
merci!
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.

Cliquer ici pour vous connecter





ZLABIA

Copyright 2000-2024 - ZLABIA.COM