Zlabia.com Le Rendez-vous des Juifs d'Algerie





Expressions de nos grand-meres

Envoyé par Yael 
Expressions de nos grand-meres
16 septembre 2005, 04:21
Voici quelques expressions de ma grand mere dont je me rappelle, je compte sur vous pour completer et m'aider a en comprendre la signification

BABOSSO : celui qui est bete ou naif
TALAMONE : pour un objet encombrant
MADAME DANABACHE : pour dire que la personne est snob
LA KARA DE MENZYA : faire un scandale ou s'ennerver


Si d'autres me reviennent a l'esprit je les partagerai avec vous
Re: Expressions de nos grand-meres
17 septembre 2005, 04:38
Je rajoute quelques mots affectueux
NECHARA ALIK (aucune idee de ce que ca veut dire)
NAABI BESS YANA : que je prenne ton mal
Re: Expressions de nos grand-meres
10 octobre 2005, 13:37
Je connais aussi toutes ces expressions. Nos grands mères les disaient, mais moi c'est surtout ma mère qui me les "offrait". Que d'amour et de tendresse dans ces mots que l'on peut difficilement traduire.Je peux essayer d'en écrire phonétiquement :

- LARMERA (mon trésor, mon âme)

- DJE FIYA ( que cela vienne sur moi)

D'autres me reviendront , mais c'est avec bcp d'émotion que je vous les livre tant celle qui les prononçait me manque...

Calounette
Re: Expressions de nos grand-meres
16 octobre 2005, 01:24
C'est beau ce que tu as ecrit calounette. Vraiment je pense que noter ici sur le forum tout ces souvenirs de ta mere font qu'une part d'elle sera tooujours vivante.
Re: Expressions de nos grand-meres
16 octobre 2005, 11:37


Bonjour Yaël et Calounette,

ça me touche beaucoup votre correspondance. Pas plus tard qu'hier je discutais avec ma grand mère au téléphone et puis elle a utilisé une expression que j'avais oubliée et je ne sais pas pourquoi, je lui ai fais répété et je l'ai notée. Et puis j'ai décidé que désormais je noterai toutes ses expressions.
Moi même j'en utilise certaines car j'ai eu la chance de grandir avec ma grand mère et nous partageons beaucoup de choses toutes les deux. On écoute ensemble la musique algérienne, elle m'apprend les recettes de cuisine et puis on discute beaucoup.
Et depuis l'année dernière j'ai pris conscience que je veux transmettre un jour ce qu'elle m'a transmis et je pense que ça passe par tout ça.

Si vous voulez je vous transmettrai quelqu'unes de ses expressions.

A bientôt,

Myriam.
Re: Expressions de nos grand-meres
16 octobre 2005, 14:33
Avec plaisir Mariam,
L essence meme de ce site et sa vocation premiere et fondamental est de transmettre et preserver les traditions de nos meres et nos grands-meres.

Zlabia se veut etre l expression de la richesse de notre bel heritage culturel et nous sommes ici sur notre Forum pour continuer a le faire vivre et le faire partager a nos enfants, parce qu il est une partie integrante de notre patrimoine et de notre identite culturel.
Re: Expressions de nos grand-meres
23 octobre 2005, 00:23
Mariam,
C'est super ce que tu as commence a faire.
Note tout et vient recopier ici pour Calounette et moi.Je suis comme toi a la recherche de tout ca mais je n'ai plus de grand mere pour me raconter.
Re: Expressions de nos grand-meres
07 novembre 2005, 08:10




Bonjour Yaël


si ça ne te dérange pas j'aimerais te
poser quelques questions...

En fait je ne connais pas de personnes nées en France qui s'interessent au passé algérien de leur famille et ancêtres... Et je souhaiterais pouvoir en discuter avec quelqu'un...

Donc si tu veux écris moi sur ma boite perso...

A bientôt,

Myriam.
Re: Expressions de nos grand-meres
05 février 2006, 06:08
à Yael,
nachra alik vient de nechra qui signifie sacrifier un animal au nom d'un marabout, et en général on le fait lorsque quelqu'un est très malade ou envoûté. Ennechar 'alik est une expression qui peut paraître choquante au sens premier "que tu sois malade à en mériter un sacrifice", mais nos mères et grand-mères nous jetaient ça à la figure comme menace tout en disant au fond d'elles-mêmes "b'iid echer", que ce mal n'arrive jamais.
Merci de me rappeler ces expressions.
Re: Expressions de nos grand-meres
11 février 2006, 08:18
Merci Ibrahim pour ces explications.
En fait je crois plutot que ca voulait dire que je sois sacrifiee pour toi, comme enmout alik ou kapara alik.
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.

Cliquer ici pour vous connecter





ZLABIA

Copyright 2000-2024 - ZLABIA.COM